找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 1596|回复: 3

[[求助与讨论]] "短板"应该怎么翻译,在线等!

[复制链接]
发表于 2009-11-12 22:37:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
比如“设计的短板“等,谢谢!
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-3 22:34:26 | 显示全部楼层
on the short side,
on the short side of design.
回复

使用道具 举报

phonology 该用户已被删除
发表于 2009-12-5 09:34:02 | 显示全部楼层
“短板理论”,俗称“木桶原理”,是管理学中的一个著名原理,即:一只木桶能装多少水,不取决于最长的那块木板,而取决于最短的那块木板。如果不修补提高短木板,其他的长木板则形同虚设,木桶里的水最终会从短木板处流去,永远不可能盛满。

常见的翻译有:
Cannikin Law
law of barrel
Cask Law
Cask effect
barrel theory

以上这些翻译,对你的语境都不适用。
我想,你这句话的意思只是设计的不足吧。
那应该可以翻译成
design insufficiency
disadvantages of the design
等等

具体要看语境,随便给一个词句,很难确定的。
回复

使用道具 举报

发表于 2009-12-6 07:08:05 | 显示全部楼层
楼上分析的不错。主要是语境! 我也学习下
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-11 15:15 , Processed in 0.392359 second(s), 7 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表