找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 1924|回复: 5

[[求助与讨论]] pop pod如何翻译比较好听

[复制链接]
发表于 2010-5-11 22:43:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
pop pod 如何翻译比较好听,pod直译成豆荚不是很妥,流行豆荚? 时尚荚子? 感觉都不是很舒服.
大家说说还有啥好听点的翻译
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-11 23:37:04 | 显示全部楼层
跳豆就非常OK了,暗含挑逗的意思呢。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2010-5-12 09:19:56 | 显示全部楼层
挑逗
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-13 00:01:08 | 显示全部楼层
pop pod干什么?
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-19 08:23:04 | 显示全部楼层
泡泡抖
回复

使用道具 举报

发表于 2010-5-19 12:47:45 | 显示全部楼层
是不是国外的一种零食? 叫什么 多味豆,哈哈。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-13 21:33 , Processed in 0.609378 second(s), 4 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表