找回密码
 注册
搜索
热搜: 超星 读书 找书
查看: 314|回复: 21

[【学术茶座】] 《死雅》:“死亡”的同义、近义词语专门辞典

[复制链接]
发表于 2023-11-18 23:54:05 | 显示全部楼层 |阅读模式



在知乎上看到一本奇书,叫《死雅》,“死亡”的同义、近义词语专门辞典。


词语收录范围:凡见于古今汉语典籍及近代以来中文报刊中的“死亡”同义、近义词语,无论其属文言、白话、雅言、俚语、普通话与方言,皆在收录之列。


《死雅》是我国首部死亡辞典,由鲍延毅教授历经30年编撰,全书共一百五十万字,第一次从实证角度系统总结了中华文明对于死亡的认识。


全书收集辞条一万余条,凡见于古今汉语典籍及近代以来中文报刊中“死亡”同义、近义词语皆在收录之列,有远存上古甲骨文中的“杀、卯、沈”等,也有下至今天的新名词;既有古代载籍中的“别国方言”,亦有目前尚流行于各地的方言土语,且多不见于大型辞书《汉语大词典》、《辞源》、《辞海》、《中文大辞典》、《辞通》等。释义全面,书证严谨,表述生动,充分展示了汉语言的丰富多彩和国人五千年生死观的流变,填补了我国语言学、社会学及生死学研究的一项空白。


【哪些地方让你觉得中文实在是博大精深? - 嶺海一書生的回答:https://www.zhihu.com/question/36854024/answer/1976328475】:


书中条目繁多,兹按字数列举其中一些:

(1)一字:败、崩、毙、变、病、残、裁

(2)两字:不归、不还、不好、不寿、沉埋、沉命、沉踪

(3)三字:不可作、不得年、不少留、从物化、登彼岸

(4)四字:粉身碎骨、骨横朔野、魂归冥府、溘先朝露

(5)五字:跨过奈何桥、零落归山丘

(6)六字:埋玉树著土中、遂协生桑之梦

(7)七字:仁圣与蝼蚁同捐、投至狐踪与兔穴、一日无常万事休

(8)八字:万岁之期,近慎朝暮;昭途长已,大夜斯安

(9)十字:昔在高堂寝,今宿荒草乡

(10)十二字:销神躬于壤末,散灵魂于天浔

(11)十三字:七十三,八十四,阎王不叫自己去

(12)十四字:闻有三山不知处,茂陵松柏满西风;

“死亡”这两个字大概是生人最忌讳的,于是从古到今,无数人绞尽脑汁想出一个又一个它的别名或替代语。

宇宙广阔无极,语言同样无远弗届,而汉语言作为最古老的语言之一,经历了数千年间无数国人的创造,万川归海,终于在今朝蔚为大观!




评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:04:44 | 显示全部楼层
有些不能说是死的同义词或近义词,否则不可能有1000页之多
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:16:59 | 显示全部楼层
agent124 发表于 2023-11-19 00:04
有些不能说是死的同义词或近义词,否则不可能有1000页之多

我记得有个英语笑话也是列了一堆死亡的同义词,有不少还是骂人话
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:18:00 | 显示全部楼层
agent124 发表于 2023-11-19 00:04
有些不能说是死的同义词或近义词,否则不可能有1000页之多

记得有个规定是同义词必须字数相同,不然就乱套了
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-11-19 00:23:31 | 显示全部楼层
横槊赋诗 发表于 2023-11-19 00:18
记得有个规定是同义词必须字数相同,不然就乱套了

没查到这个,可能是应试考试中的做题规定吧
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:28:28 | 显示全部楼层
鬼笔环肽 发表于 2023-11-19 00:23
没查到这个,可能是应试考试中的做题规定吧

不过这个规定最好有,不然同义词的概念真的很模糊。


反义词的话,比如说金属和非金属,成年和未成年,算不算反义词,也有些争议。
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:29:23 | 显示全部楼层
英语关于死亡的说法也有一堆
http://www.aftering.com/a-thousand-words-for-death/
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:31:18 | 显示全部楼层
横槊赋诗 发表于 2023-11-19 00:16
我记得有个英语笑话也是列了一堆死亡的同义词,有不少还是骂人话

南京大学教授刘纯豹编了一本《英语委婉语词典》,里面应该收录了一些
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:31:49 | 显示全部楼层
这种书多少有些无聊,不过作者真有耐心
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:33:18 | 显示全部楼层
agent124 发表于 2023-11-19 00:31
南京大学教授刘纯豹编了一本《英语委婉语词典》,里面应该收录了一些

委婉语很容易随着时间的推移变得不委婉,尤其是今天的英语。这个留到以后讲吧
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:35:08 | 显示全部楼层
He's passed on! This parrot is no more! He has ceased to be! He's expired and gone to meet his maker! He's a stiff! Bereft of life, he rests in peace! If you hadn't nailed him to the perch he'd be pushing up the daisies! His metabolic processes are now history! He's off the twig! He's kicked the bucket, he's shuffled off his mortal coil, run down the curtain and joined the bleedin' choir invisible! THIS IS AN EX-PARROT!!
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:39:57 | 显示全部楼层
个人履历编辑
  鲍延毅教授(1937,4----2004,9)1937年4月生,江苏沛县人。山东省枣庄市 枣庄学院中文系教授。1961年毕业于山东师范学院中文系。曾任中国寓言文学研究会常务理事,为中国汉语言文学,尤其是古代文学的传播和发展做出了突出贡献。

2人物生平编辑
  鲍延毅教授自1961年山东师范学院中文系毕业后,曾在山东省聊城师专等校任教,文革十年,被错误监督为劳动改造, 十一届三中全会后平反。1989年晋职为教授,先后获“全国优秀教师”(1989),“山东省劳动模范”(1992)的称号。山东省八届人大代表,1992年起享受国务院批准的政府特殊津贴,1994年获曾宪梓教育基金三等奖。长期从事古代汉语,寓言文学的教学,研究工作,在汉语言理论及古典文学研究,尤其是寓言研究方面取得重要建树,治学严谨,著作等身,为海内外学术界所推崇。

3成就及荣誉编辑
  鲍教授在任教期间,曾任中国寓言文学研究会常务理事,中国"文心雕龙"学会理事,山东省古典文学学会常务理事,山东省语言学会理事。他对古代文学、古文字学造诣较深,为了把传统文学和古代汉语正确而生动地传授给学生,提高学生阅读、分析、鉴赏、研究古代文学的能力,坚持不懈地深化教学改革,不断更新教学内容和改进教学方法,探索教学规律,取得了很好的教学效果,受到不同类型大专班学生的好评。特别是他能自觉地将教书与育人有机地结合起来,使培养和教育的学生具有良好的智慧风貌和道德风貌。为了提高教书育人的质量,和在学术上有所建树,他总是以教学带科研、以科研促教学,把科研与教学紧密结合起来,主编出版了《中国古今书名释义辞典》、《金瓶梅语词溯源》、《一勺之多一学术随笔集》等10多部著作及学术成果,尤其在中国古代寓言的研究上锐意开拓,勇于创新,显示出独特的学术优势和较高的学术水平以及严谨的治学态度。由他主编的《寓言辞典》、《孔门寓言集》、《中国古代寓言诗选》等的出版引起有关学术界的重视,填补了古代文学研究的空白。同时于国内外发表了100余篇学术论文。他的先进事迹和教学经验曾被摄制成专题片在省台、中央台播放。由于他的成绩显著,1982年被评为市优秀教师,1989年被评为全国优秀教师,1991年被评为市劳动模范和市首批专业技术拔尖人才,1992年被评为省劳动模范,享受政府特殊津贴。

个人作品
  《死雅》中国大百科全书出版社2007年1月出版(世界第一部汉字单字词典,第一部系统研究死亡的专门辞典,历时三十年编撰而成,共计一百二十万字)。

  《寓言辞典》明天出版社1988年出版(我国第一部寓言专门辞典,1989年山东省优秀社科成果二等奖,同年获第二届全国“新星杯”最佳图书奖)。

  《中国古今书名释义词典》 山东友谊书社1992年第一版,2007年第二版(我国第一部书名专门辞典,1995年获国家教委首届人文社科优秀成果二等奖)。

  《孔门寓言集》解放军出版社1989年出版,1990年获山东省教委社科优秀著作三等奖。

  《一勺之多----学术随笔集》国际文化出版公司1998年出版,1999年获山东省社科优秀成果三等奖。

  《中学生古文导读》 明天出版社1986年5月出版,1987年获山东省语言学会优秀科研成果奖。

  《郁离子寓言故事选译》北京出版社1983年2月出版。

  《警示寓言故事集》 明天出版社1991年出版。

  《金瓶梅语词溯源》华夏出版社1996年6月出版。

  《中国古代寓言诗选》(三人编著) 1994年获中国寓言文学研究会编著整理二等奖。

  《世界寓言画库》(参编) 第四届中国图书评奖二等奖。

  《外国寓言大系》(编委) 1996年获中国寓言学会编著整理一等奖。

  《古代中国寓言大系》(参编)

  《亚洲各国寓言》(三人合编)

  《中小学德育工作的理论与实践》(编委)

个人其他信息
  鲍教授从小家境贫寒,幼失怙恃,靠一己善良与奋斗考上大学,因家庭出身问题,在所填报十二所大学志愿中,被第十一志愿学校录取,自就教职以来,凡四十年,与学生甘苦与共,清贫自守,中央电视台,山东电视台等媒体曾多次予以专题报道。

  鲍教授数十年来富有创造性地教书育人,成绩突出,科研成果卓著,深受人们的尊敬和爱戴。

  鲍延毅教授2004年9月16日因患肺癌去世。教授自病以殁,计十四个月又两日,历一次手术,十次化疗。最后三月已无法进食,然仍以达观态度面对生活,家人侍疾在侧,从未听他叫过一声痛,直至不治。教授去世后,很多他曾经教过的学生自发来送他们爱戴的恩师最后一程,教授从教四十余年,桃李满天下,许多学生已然功成名就,但依然忘不了当初教授的谆谆教导,呜呼!子女痛别严父,学生痛失导师,痛负深恩,痛何如之。

社会评价
  他,幼失怙恃,靠一己善良和勤奋读了大学,著作等身。他,为人师表,40年来与学生甘苦与共,清贫自守,他,将毕生的心血都奉献给了中国古代汉语言文学,奉献给了他所热爱的教育事业,桃李满天下。当其他教授正在家里享受着悠然的晚年时光时,他还在那张书桌前默默耕耘着自己那块土地, 病入膏肓时仍旧念念不忘他即将要出版的书,行将就木时他仍以达观的态度坦然面对生死,即使可怕的病魔摧残了他干枯瘦弱的身体,他也未曾留给这个世界一句埋怨的话语,直至驾鹤西去。他,就是深受学生们爱戴的鲍延毅教授。这个留在人们印象中永远慈爱温和的老教授,用他的一生,诠释了一个活生生的中国文人,一个中国汉语言文化辛勤的传播者,同时,也是一个普通的老师,一个普通的父亲的形象。好多学生说,鲍教授在我们的心里,就像是一个父亲,他用他内心的慈爱谦和,滋润着每一个学生的心灵,也用他孜孜不倦的热忱,浇筑着学生们的精神家园。如今,他的学生,好多都已经在中国文化界小有名气了,然而无论他们现从事着什么样的职业,是正春风得意还是已落魄成一届凡夫俗子,他们对于鲍教授,始终是抱着那样深厚的感激。教授去世后,许多学生闻讯赶来,送他们爱戴的老师,最后一程,也就是在这最后离别的时刻,许多学生跪在老师的遗像前泣不成声。“树欲静而风不止,子欲问而师不语”,这是怎样一种难以言表的悲痛呵!

  斯人已去,空留余哀。但愿远在天堂的老教授一切都好,在那里,相信他可以有无穷无尽的时间静静地读书,译著了。

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:40:40 | 显示全部楼层
历时三十年,04年去世,编纂在文革?

点评

2007 - 30 = 1977 刚“粉粹四人帮”  发表于 2023-11-19 01:13
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 00:46:59 | 显示全部楼层
我国第一部汉字单字辞典《死雅》历时30年编撰而成,近日由中国大百科全书出版社出版,全书共一百五十万字,第一次系统总结了中华文明对于死亡的认识。我国汉藏语言学大师、中国语言学会原副会长邢公畹先生以八十九岁高龄扶病作序,给予高度评价。

“死”是一个基本语词,不论哪种语言,对于“死”的表述都非常之多,且极少使用外来语(借词), “死”一词的发展变迁,构成了民族学、文化人类学、汉语词汇学、语义学、历史比较语言学和生死学研究的重大课题。

“死”是生命的一个重要组成部分。人们对死亡的认识和态度,真实地反映了对于生命的认识和态度,也从一定程度上反映了一个民族的心路历程。长期以来,由于对死亡问题缺乏基本的认识,导致一些花季生命非正常死亡。本书通过对于中华文明中人死观的博识明辨,有助于人们更加珍重生命,更加积极地面对生活。

邢公畹先生指出,“《死雅》是一个吉祥物,它不单可以提供大量科学研究的材料,可以增长很多有用的文化知识,而且它处处向人们提示“生”的价值。”

作者鲍延毅教授编纂历时三十年,苦心孤诣,终以身殉。全书收集辞条一万余条,凡见于古今汉语典籍及近代以来中文报刊中“死亡”同义、近义词语皆在收录之列,释义全面,书证严谨,表述生动,充分展示了汉语言的丰富多彩和国人五千年生死观的流变,填补了我国语言学、社会学及生死学研究的一项空白。

https://www.douban.com/group/38697/

评分

1

查看全部评分

回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 01:15:17 | 显示全部楼层
终以身殉?
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 01:15:49 | 显示全部楼层
查了下作者资料,突然感觉有点像个鬼故事桥段
回复

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 09:26:48 | 显示全部楼层
第一部确实不假,但用三十年编写,人生的光阴耗费太不值得。没有多少价值的书。除大型图书馆收藏外,几乎不会有人购买。书是写给读者看的,不应该为创造第一而写。既然有《死雅》,那么自然应该有《生雅》、《老雅》、《病雅》和其它很多的《雅》。竭尽精力编成一本本,仅供人闲聊而已。

评分

1

查看全部评分

回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2023-11-19 18:56:57 | 显示全部楼层
不知哪位能提供《死雅》下载,多谢。
回复

使用道具 举报

 楼主| 发表于 2023-11-20 11:26:53 | 显示全部楼层
X_ping 发表于 2023-11-19 18:56
不知哪位能提供《死雅》下载,多谢。

链接:https://pan.baidu.com/s/1_s_nobYM0kH91ntI2riW5A?pwd=dblo
提取码:dblo


点评

感谢分享。文件有点大,下载速度很慢。  发表于 2023-11-20 20:02

评分

1

查看全部评分

回复 1 0

使用道具 举报

发表于 2023-12-1 22:08:05 | 显示全部楼层
顶一顶这个贴
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|网上读书园地

GMT+8, 2024-5-12 00:00 , Processed in 0.428209 second(s), 6 queries , Redis On.

Powered by Discuz! X3.5

© 2001-2024 Discuz! Team.

快速回复 返回顶部 返回列表